<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Celluloid Jam by Norisada Maeda Atelier</title>
	<atom:link href="http://www.dezeen.com/2009/10/24/celluloid-jam-by-norisada-maeda-atelier/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dezeen.com/2009/10/24/celluloid-jam-by-norisada-maeda-atelier/</link>
	<description>architecture and design magazine</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 12:21:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: tko</title>
		<link>http://www.dezeen.com/2009/10/24/celluloid-jam-by-norisada-maeda-atelier/comment-page-1/#comment-336912</link>
		<dc:creator>tko</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 19:04:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dezeen.com/?p=47166#comment-336912</guid>
		<description>tough to look at, why sturcture and form is a different thing? the finishes are also poor and for interior as well and excuse me, I don&#039;t know what U r talking about?! Somehow none of the text was reflected into the final result.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tough to look at, why sturcture and form is a different thing? the finishes are also poor and for interior as well and excuse me, I don&#8217;t know what U r talking about?! Somehow none of the text was reflected into the final result.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: chigchic</title>
		<link>http://www.dezeen.com/2009/10/24/celluloid-jam-by-norisada-maeda-atelier/comment-page-1/#comment-334761</link>
		<dc:creator>chigchic</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 05:53:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dezeen.com/?p=47166#comment-334761</guid>
		<description>The later “will” is antithetical to that which enables spatial intent to be comprehended only by appending posterior epistemological interpretations using torturously elucidatory words.

Hmm..pardon me, what&#039;s that sentence about ?  Sounds like something lifted off an ancient medical textbook.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The later “will” is antithetical to that which enables spatial intent to be comprehended only by appending posterior epistemological interpretations using torturously elucidatory words.</p>
<p>Hmm..pardon me, what&#8217;s that sentence about ?  Sounds like something lifted off an ancient medical textbook.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: susanLethasah</title>
		<link>http://www.dezeen.com/2009/10/24/celluloid-jam-by-norisada-maeda-atelier/comment-page-1/#comment-334760</link>
		<dc:creator>susanLethasah</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 05:45:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dezeen.com/?p=47166#comment-334760</guid>
		<description>&quot;If you let your finger run across the complete surface of Celluloid Jam, no matter where you would start, you could

a) go in one round from exterior to interior and back to your starting point without taking a break.

b) touch every point on the exterior as well as on the interior and returning back to your starting point without lifting your finger once&quot;

There&#039;s always something queasy about Japanese being translated into English.  While I can appreciate the intention to create a continuous span of space, why would I want to run my fingers along the entire wall surface without even lifting once ?  What&#039;s the logic ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;If you let your finger run across the complete surface of Celluloid Jam, no matter where you would start, you could</p>
<p>a) go in one round from exterior to interior and back to your starting point without taking a break.</p>
<p>b) touch every point on the exterior as well as on the interior and returning back to your starting point without lifting your finger once&#8221;</p>
<p>There&#8217;s always something queasy about Japanese being translated into English.  While I can appreciate the intention to create a continuous span of space, why would I want to run my fingers along the entire wall surface without even lifting once ?  What&#8217;s the logic ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kong</title>
		<link>http://www.dezeen.com/2009/10/24/celluloid-jam-by-norisada-maeda-atelier/comment-page-1/#comment-334420</link>
		<dc:creator>Kong</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 12:37:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dezeen.com/?p=47166#comment-334420</guid>
		<description>I hate humans</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I hate humans</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Albert</title>
		<link>http://www.dezeen.com/2009/10/24/celluloid-jam-by-norisada-maeda-atelier/comment-page-1/#comment-334244</link>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 22:09:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dezeen.com/?p=47166#comment-334244</guid>
		<description>Well, I must say I personally hate architecture that tends to forget we&#039;re humans.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, I must say I personally hate architecture that tends to forget we&#8217;re humans.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
